ткнерпа.рф

Вездеходы

Исаев (телесериал)

11-06-2023

Исаев
Жанр

приключения

В главных ролях

Даниил Страхов
Вера Строкова

Страна

 Россия

Количество серий

16

Режиссёр

Сергей Урсуляк

Сценарист

Алексей Поярков

На экранах

с 2009

Длительность серии

50 мин

IMDb

ID 1179592

«Исаев» — 16-серийный телевизионный художественный фильм Сергея Урсуляка. Часть первая — «Бриллианты для диктатуры пролетариата» (8 серий). Часть вторая — «Пароль не нужен» (8 серий). В основу сюжета положены три произведения Юлиана Семёнова из цикла о разведчике Максиме Максимовиче Исаеве: романы «Бриллианты для диктатуры пролетариата», «Пароль не нужен» и рассказ «Нежность».

Премьерный телевизионный показ — с 11 по 29 октября 2009 года на телеканале «Россия».

Содержание

Сюжет

Действие фильма происходит в 1920-е годы. В нём рассказывается о первых заданиях Исаева. Сначала он едет в столицу буржуазной Эстонии Ревель (ныне Таллин), чтобы пресечь контрабанду ценностей, похищенных из Гохрана. По возвращении Дзержинский отправляет его во Владивосток для сбора информации о действиях белых. Затем ему приходится уехать за границу для наблюдения за контрреволюционной эмиграцией.

История создания

После успеха сериала «Ликвидация» Сергею Урсуляку были предложены несколько сценариев для нового сериала. Он, в свою очередь, предложил снять сериал по романам Юлиана Семёнова.

В новый проект перешли многие члены съёмочной группы «Ликвидации»: сценарист Алексей Поярков, оператор Михаил Суслов, актёры Константин Лавроненко, Полина Агуреева, Михаил Пореченков и другие (в том числе жена режиссёра Урсуляка Лика Нифонтова). Режиссёр говорил о том, что, возможно, Вячеслав Тихонов сыграет отца главного героя (в итоге его сыграл Юрий Соломин)[1]. В сериале была использована музыка Микаэла Таривердиева из фильма «Семнадцать мгновений весны», но в другой музыкальной интонации.

Съёмочный период начался 12 января 2008 года и закончен к октябрю 2009 года. Из-за сложного графика актёров владивостокские сцены сняли в Севастополе, шанхайские — в Ялте. Некоторые московские сцены снимались в Ярославле и Костроме. Съёмки проходили также в Таллине и Петербурге. На железнодорожной станции эстонского города Хаапсалу снимались сцены, которые по сценарию происходили на Балтийском вокзале Ревеля. А интерьеры Российского посольства в Эстонии были сняты в подмосковной усадьбе "Середниково". Режиссёр полностью убрал идеологическую направленность сюжета: «Это фильм не про советскую власть, не про антисоветскую власть. Мы снимаем историю молодого человека, который оказался между двух воюющих сторон. Он принимает решение, с кем ему быть, и при этом сомневается в правильности своей позиции»[2].

Даниил Страхов, играющий заглавную роль, так говорит об отличиях своего героя от Штирлица, сыгранного Тихоновым: «Мой же Исаев ещё мальчишка, совсем другой человек хотя бы потому, что на 20 лет моложе, — соответственно, меньше опыта, мозолей, болей. Но при этом не без легкомыслия, любовей и страстей»[3].

Интересные факты

Сюжет первой части сериала (как и одноимённый фильм) основан на романе Юлиана Семёнова «Бриллианты для диктатуры пролетариата» — о расследовании хищения из Гохрана. В основу сюжета положен эпизод из биографии Якова Блюмкина, который в описываемый период как раз занимался делом Гохрана и бывал в Ревеле под псевдонимом «Исаев».

«Красные» и некоторые «белые» персонажи изрядно «состарены»:

Константин Желдин, исполнивший роль Николая Макаровича Пожамчи (ювелира, сотрудника Гохрана), ранее уже «встречался» с Исаевым-Штирлицем в художественном фильме «Семнадцать мгновений весны», где исполнил роль оберштурмбаннфюрера СС Вильгельма Холтоффа.

Николай Губенко, чей голос звучит за кадром, в художественном фильме «Пароль не нужен» (1967) исполнил роль Василия Константиновича Блюхера, которого в «Исаеве» сыграл Константин Лавроненко.

Александр Пороховщиков ранее снимался в художественном фильме «Бриллианты для диктатуры пролетариата» (1975), исполнил в роль Осипа Шелехеса.

В последней серии говорится, что Исаев вернулся в Москву в июне 1946 года, что соответствует тому, как это упоминается в рассказе «Нежность». Из романов же «Экспансия — I, II, III» и «Отчаяние» вытекает, что после мая 1945 года Исаев-Штирлиц попадает из Берлина в Испанию, а оттуда - в Латинскую Америку, а в Москву возвращается только в конце 1947 года.

Неточности, допущенные в сериале

  • В самом начале фильма всплывает текстовая заставка: «Сибирь, 1919 год». Но в этот момент показывают Новоиерусалимский монастырь, который находится в Подмосковье (г. Истра).
  • В 1921 году в Эстонской республике не существовало ни тайной, ни политической полиции. В фильме же рассказывается о мифической Тайной полиции Эстонии, называемой в некоторых сценах политической полицией. В действительности же только после инспирированной в 1924 году Коминтерном попытки государственного переворота, вошедшей в историю под названием «Перводекабрьское восстание», Охранная полиция Эстонии была реорганизована и в 1925 году переименована в Политическую полицию[4].
  • В фильме отчётливо видны современные пластиковые водосточные трубы на стенах домов в Ревеле.
  • Яков Шелехес просит знакомого доктора направить его на лечение в Прибалтику: «В Ревель или на Сааремаа». Но если он по старинке называет Таллин Ревелем, то и остров-курорт должен называть Эзель или в крайнем случае Сарома. Приближенный к эстонскому вариант написания и произношения с долгими гласными утвердился в русской топонимике уже после присоединения Эстонии к СССР, произошедшего в 1940 году.
  • В четвёртой серии фильма, в сцене в трактире, певица исполняет песню «Когда фонарики качаются ночные», написанную поэтом Глебом Горбовским в 1953 году.
  • В комнате шифровальщицы стоит телеграфный аппарат СТА-М67Б[источник не указан 631 день]. Однако принят в эксплуатацию он был в 1967 году! [5]
  • В шестой серии фильма Яков Савельевич Шелехес провожает свою жену в деревню и крестит её. Однако в книге утверждается, что Шелехес — еврей из черты оседлости.
  • В отличие от показанного в сериале, в начале 1920-х годов портреты Константина Пятса, бывшего в тот период Государственным старейшиной Эстонии, ещё не украшали стены кабинетов офицеров Эстонской полиции. В фильме же показан висящий на стене кабинета полицейского чиновника портрет К. Пятса, сделанный во второй половине 1930-х годов, уже после установления последним авторитарного правления в Эстонии.[источник не указан 1076 дней]
  • Во время сцены, снятой на эстонском ледоколе «Суур Тылль», на заднем плане отчётливо виден современный корабль.
  • Во время прохода Пореченкова и Маковецкого вдоль большой серой стены на ней видна камера видеонаблюдения.
  • Афиша «Евгений Онегин» написана по правилам орфографии, действовавшим до 1918 г.
  • После ограбления Гохрана похищенное было в руках у грабителей, находящихся во второй пролётке, которая во время бегства перевернулась. Получается, ограбление не состоялось.
  • В конце первой части (возвращение Исаева в Москву из Ревеля) на вокзале видна перетяжка, приветствующая возвращение в СССР труппы Художественного театра. Во-первых — в надписи приветствуют МХАТ, а театр ещё не был академическим (то есть — МХТ), во-вторых — в 1921 году государство под названием СССР ещё не было образовано, это произошло годом позже — в 1922 году.
  • В начале говорится, что Шелехесов — трое: Яков, Фёдор и погибший Исай. Однако в восьмой серии Яков называет Фёдора и Осипа, также погибшего. В книге их четверо: Яков, Исай, Фёдор, Осип (погибает не за кадром, а в самой книге).
  • В третьей серии фильма героиня Ксении Раппопорт, певица Лидия Боссэ, исполняет песню «Марица». Впервые песня была записана и исполнена французской певицей Сильви Вартан в 1968 году.
  • Противостояние Исаева и начальника контрразведки полковника Гиацинтова напоминает противостояние Штирлица и Мюллера.
  • В разговоре персонажей назван адрес контрразведки - улица Полтавская, 36. В действительности же, и в тексте книги, это дом номер 3 на нынешней улице Лазо. Дом двухэтажный, так что разбиться насмерть, выпрыгнув из его окна, было затруднительно.
  • Во время кадра, где стрелок лежит под вагоном-салоном Блюхера, видно что вагон на тормозных башмаках (если бы реально был расцеп, то башмаков там быть не могло).
  • Дорога с ипподрома не могла проходить через порт, поскольку ипподром располагался на противоположном от порта берегу бухты Золотой Рог.
  • Во время поездки на охоту все её участники были либо в тайге, либо в зимовье, и непонятно, каким образом в контрразведке так быстро узнали о пропаже полковника Гиацинтова.
  • Если Исаев поедет в Германию под именем Штирлица, он неизбежно столкнётся там с Нолмаром, знающим его как русского.

В ролях

«Бриллианты для диктатуры пролетариата»

«Пароль не нужен»

Съёмочная группа

Романс «Пролитую слезу…» (музыка Виктора Берковского, стихи Иосифа Бродского) исполняет Полина Агуреева

Примечания

  1. Михаил Серафимов. «Надеюсь, что у нас сыграет Тихонов»
  2. Режиссёр Сергей Урсуляк: «В нашем фильме Штирлиц познакомится с будущей женой»
  3. Янина Соколовская, Игорь Строев. «Тайная любовь молодого Штирлица»
  4. История и символика. Информация на сайте Департамента охранной полиции Эстонии
  5. История телеграфа

Литература

  • Север А. Исаев. — М.: Яуза Эксмо, 2009. — С. 5-190. — 320 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-699-36896-9
  • Коняев А. Характер нордический. Российский зритель неоднозначно воспринял историю про молодого Штирлица, lenta.ru, 17.10.2009.

Ссылки

  • «Исаев» на сайте компании «Централ партнершип»
  • «Исаев» на сайте «Кино-театр»
  • «Исаев»  (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • Коняев А. Характер нордический. Российский зритель неоднозначно воспринял историю про молодого Штирлица, lenta.ru, 17.10.2009.


Исаев (телесериал).

© 2022–2023 ткнерпа.рф, Россия, Нижний Новгород, ул. Щорса 18, +7 (831) 651-04-02